הדרך ללימוד עברית במזרח ירושלים עוברת בשותפות

מה ההבדל בין ילד שגר במזרח ירושלים וילמד עברית לילד שלא? הזדמנויות. השפה פותחת דלתות, סוללת דרכים. ילד שילמד עברית, יעלה הסיכוי שלו כנער וכבוגר למצוא עבודה במערב העיר, הוא יוכל ללמוד גם באוניברסיטה ובמכללות כשיסיים את הבית הספר. ועד אז, בחוגים ובביקור בקניון – תהיה לו גישה לשפה שמסביבו. זה מה שמוביל אותנו כשאנחנו מדברים על לימוד עברית במזרח ירושלים.

לכן, במשרד החינוך ובעיריית ירושלים עובדים על יישום תכנית מקיפה במזרח ירושלים ללימוד השפה העברית. משימה מורכבת ורגישה. האם הילדים רוצים? ההורים? האם ללימוד עברית יש גם מחיר, עבור ילדים במזרח ירושלים? ואיך מתווכים על כל הפערים והחסמים? יש דרך לדעת אם עושים את זה נכון?

מאחורי הקלעים, עומדים שני ארגונים נפרדים שאחראים על אותה המשימה, בהם מספר חברי רשת: יפה ישר, מפקחת מחוז ירושלים במשרד החינוך; לארה מובאריכי, ראש אגף החינוך הערבי במינהל חינוך בעיריית ירושלים; ציון רגב, מנהל תוכנית החומש בחינוך במזרח ירושלים;. ויואב (זימי) זמרן, משנה לראש מנהל חינוך וראש אגף פדגוגיה וטיפול בפרט, בעיריית ירושלים.
לכן באוגוסט, יצא לדרך מסע משותף של עיריית ירושלים ומשרד החינוך כדי לעבוד על שתי המשימות האלה. הראשונה – פיצוח לימוד השפה העברית במזרח ירושלים. והשנייה – יצירת תשתית עבודה של שני הארגונים השונים והמשלימים לעבוד ביחד.

אחד ממשתתפי המסע סיפר על המורכבות של לימוד השפה, והשימוש בה כבוגר: "כשאני הגעתי לתל אביב, עבדתי במסעדה שמתחת לדירת השותפים שגרתי בה. ביקשו ממני קיסם. אני זוכר את עצמי עומד במטבח המסעדה, מסתכל למעלה, למטה, לצדדים. מרגיש אבוד. מה זה קיסם? למדתי עברית בדרכים המקובלות, ועדיין ברגע האמת – הייתי חסר אונים. מה זה קיסם?"

במפגש התייעצות עם נציגי חינוך מהקהילה, ספק הודיעה ספק ביקשה אשת החינוך: "יש לכם אחריות למצוא דרך לשפר את איך שזה נעשה עד היום".

"אנחנו רואים איך מלמדים שפות אחרות, ומה המוטיבציות, האתגרים וההזדמנויות. אנחנו צריכים לקחת את זה חזרה אלינו – ולראות מה אנחנו עושים לא נכון, וגם מה כן". הוסיפה משתתפת המסע.

"אם נלמד לסנכרן את הכח של העבודה ביחד על האתגר של לימוד עברית, אולי זה יהיה פיילוט למשימות אחרות שאנחנו עובדים עליהם ביחד", סיכם אחד מחברי המסע.

בעקבות המסע, יצאו המשתתפים, שכל אחד מהם אחראי על תחום אחר, לתכנון סדרת "ניסויים" והתנסויות בלמידת השפה, כדי להבין טוב יותר את הצרכים של מערכת החינוך והתלמידים, וכיצד ניתן ללמד את השפה באופן מיטבי.